Translate

вторник, 24 декабря 2013 г.

Пекин – учите китайский!

Русскоговорящие – как тараканы. Их можно встретить везде и всегда. Вот и в этот раз, когда меня и еще нескольких человек встретил трансферт в бесплатно предоставленный отель, среди них оказались два джентльмена из Ташкента. Мы поболтали, но не особо увлекаясь, потому что лично я чувствовала себя как зомби и мой мозг давно уже спал после суток перелетов. Думаю, на моем лице в это утро ярко отражалось то, насколько я хочу спать..

В отеле я приняла душ и поспала пару часов. Хотя, как я поняла, уже будучи сидя в аэропорту, я могла поспать гораздо дольше! Зачем отель назначил мне трансферт обратно в аэропорт за 4(!) часа до вылета, когда до аэропорта ехать 10мин,  я не понимаю. В итоге я еще 4 часа сидела на своем gate.

Там тоже не обошлось без приключений. Во-первых, не могу не заметить, что китайский английский – это что-то… Что-то ужасное и трагикомичное. И весело и плакать хочется… Сидя 4 часа на своем выходе на посадку, мне захотелось пить… Duty-free там в принципе нет. То есть таможенный досмотр находится непосредственно перед залом ожидания. В котором стоит автомат с напитками…. Который принимает только китайские деньги.

Подхожу к сотруднице стойки регистрации, спрашиваю на английском, мол, где мне можно купить воды за евро?
Она (дословно в переводе на русский): Извинить. Вы должны подходить сюда только когда ваш самолет.
Я: Я хочу всего лишь купить воды. Где это можно здесь сделать?
Она: Ваш самолет не сейчас. Иди, пожалуйста, спасибо.

С улыбкой на лице и выражением глубочайшего смирения китайского монаха я ушла. Подхожу обратно к сотрудникам таможенного контроля. Задаю тот же вопрос о воде. Из 6 сотрудников никто толком не понимает, что я хочу. Я объясняю, что ВОДА…АВТОМАТ – КИТАЙСКИЕ ДЕНЬГИ. Я ИМЕТЬ ЕВРО. (показываю 10 евро)
Только так они немного поняли, и, говорят: там, выйти. Магазин. И место поменять деньги. Иди, пожалуйста, спасибо.
Я: Но ведь в зал ожидания нельзя входить со своими напитками. Если я куплю там, вы меня не пустите…

Они дружно похлопали глазами и отправили одного избранного со мной показывать мне где обменник и магазины. Типа я не поняла, видимо)) Причем, перед этим долго переговариваясь со мной и споря по-китайски, кто пойдет со мной. Никто не хотел))))
Молодой китаец привел меня к обменнику… Я даю 10 евро и говорю: мне только купить воды, мне не нужно много китайских денег… могу я поменять только 5 евро, и 5 вы отдадите мне обратно?
Девушка в обменнике, как уже полагается: Мы комиссия. Евро. Вы должны еще.
Я: Чтооооо?

Она показывает на калькуляторе цифру 8 и я понимаю, что это комиссия за обмен. Китайский бог!!! Я отказалась и пошла в магаз пытать счастье с кредиткой. О чудо! Там принимают кредитки. Но что бы расплатиться ей, надо вставить карту в терминал, ждать ровно полторы  минуты (идет обратный отсчет времени), потом ввести пин-код и опять ждать полторы  минуты. Интересная система безопасности..

Самое интересное началось, когда я пришла обратно на таможенный досмотр.
Все те же 6 сотрудников: Нет. Вода.
Я: Вот чек, я только что ее купила. Вы помните меня и знаете, что я заходила без воды, и пошла ее покупать, потому что автомат не принимает евро.
Они: Нет. Вода.
Я: И что мне делать? Я хочу пить но не могу купить воды и нормально попить ее в зале ожидания. Теперь мне придется залпом давиться ей что ли!?
Они: Нет. Вода. Заберем.
Я: Блин, ну может можно как-то решить этот вопрос и вы сделаете для меня исключение? Все-таки еще 2 часа сидеть.
Они: А у вас же вода!
О, только заметили, блин…. Как сложно решать вопросы, когда люди не знаю инглишь, даже в аэропорту или в отеле. Беда-беда..

Мораль: Учите китайский!

PS – все-таки мне пришлось давиться этой водой на месте и залпом осушать политровую бутылку.


8 комментариев:

  1. У них получилось сделать все, чтобы вы не скучали -_-
    Люблю китайский кстати

    ОтветитьУдалить
  2. Ахаха, я плакала)) китайцы такие милые))и все таки ты попила!)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. В следующий раз поеду в Китай с разговорником китайского... хотя нет, без разговорника веселей)) хоть есть что рассказать о приключениях потом =)

      Удалить
  3. У меня подруга жила в Китае, и так и не выучила этот язык. Ибо очень сложно. Даже если выучить слова, все равно произношение будет не то, и едва ли коренные китайцы смогут что-то понять) тем не менее, история поучительная) Всегда нужно быть во всеоружии)))
    Поздравляю с наступающим новым годом, мои наилучшие пожелания!!!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Можно еще ходить в гугл-переводчиком, набирать текст на русском, переводить на китайский и потом воспроизводить это через колонки)))
      Тебя тоже - уже с наступившим =)

      Удалить
  4. Вспомнила, как в Пекине с помощью языка жестов объясняла китайцу, что мне нужна аптека, потому что по-английски он не понимал) Было забавно, но дорогу он все-таки показал)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. да.... по ходу у всех в Пекине случается какая-нибудь такая языковая история))

      Удалить